Na co mi te bloki, plus wspomnienie z miejsca, w którym mnie nie było/What are these blocks all about? +I wish I was there

Farmers Wife #7 Augusta

Zacznę od kilku nowych bloków z serii 99 szytych na papierze dowodów na szaleństwo, czyli od wspólnego szycia wg książki The Farmer’s Wife 1930s Sampler Quilt: Inspiring Letters from Farm Women of the Great Depression and 99 Quilt Blocks That Honor Them.

W cotygodniowym podwójnym strzale (w każdym tygodniu ogłaszane są dwa bloki) z dział Żony Farmera – zawieszenie. Główna animatorka zabawy złamała palec i mamy urlop. Oczywiście, to okazja do nadrobienia zaległości. Co też uczyniłam z ulgą. Machnęłam ostatnio 3 sztuki i policzyłam ile tych bloków już mam. Miałam cichą nadzieję, że mam ich jakąś górę, że teraz tylko z w dół i finisz, meta, kwiaty…Miałam, ponieważ trochę też nadrabiam, w wolnym (!) czasie szyję kolejno z listy bloki, które jeszcze nie zostały ogłoszone. Ale liczenie nie wypadło po mojej myśli i zostało jeszcze dużo darcia papieru (dla niewtajemniczonych: blok powstaje w wyniku zszywania kolejnych skrawków tkanin na kawałkach papieru, na których nadrukowany jest wzór; po zszyciu papier trzeba usunąć, co jest nudnym i nużącym zajęciem :).

Biadolenie biadoleniem, ale jakoś ta Żona idzie do przodu. Kolorowo, z jednobarwnych tkanin (Kona Cotton).Farmers Wife #23 Charlotte

I’ll start with my new Farmer’s Wife blocks. I could call it my 99 proofs of insanity as well 😉 Anyway I’m sewing blocks from well known book by Laurie Aaron Hird: The Farmer’s Wife 1930s Sampler Quilt: Inspiring Letters from Farm Women of the Great Depression and 99 Quilt Blocks That Honor Them.
This week’s Farmer’s Wife schedule was cancelled. Our host Angie from Gnome Angel broke her finger and we have time to catch up. That’s what I did. I made three blocks and counted all I already sewed. I hoped I have a lot of them, more than a half and now I could see the great finish, the end and the gold medal 😉 I thought so because I sewed few more blocks, off the record, not realised yet.
Anyway I have a lot to do. A lot paper to rip (becouse of paper piecing).
No more crying. This is slowly moving forward. It’s fun, colorful and solids only (I’m using Kona Cotton).

Farmers Wife #11 Bea

Tymczasem moja zeszłoroczna praca zaliczyła wycieczkę do pięknego Szczecina, na Pierwszą Ogólnopolską Wystawę Patchworku.

Trzy Panie: Agnieszka, Jola i Karolina wraz z wsparciem wykonały olbrzymią pracę, od zbierania zgłoszeń, aranżowania quiltów w galerii, po akcje promocyjne w mediach. Zdjęcia z otwarcia wystawy, oraz zdjęcia quiltów można podziwiać na stronie http://www.patch-work.pl Wystawa trwała dwa tygodnie (od 7 do 21 lutego) w Centrum Kultury Euroregionu Stara Rzeźnia w Szczecinie. Organizatorkom udało się zgromadzić olbrzymią ilość prac z całej Polski. Kolorowe tkaniny wypełniły wystawienniczą przestrzeń do pełna.

Bardzo dziękuję za możliwość uczestniczenia w wystawie! Do zobaczenia za rok 🙂

24511722994_d7aeaa353a_z

Zdjęcie autorstwa Karoliny Bąkowskiej/ Image by Karolina Bąkowska

One of my last year’s quilts had a trip to beautiful Szczecin, on the First National Patchwork Exibition.

Three ladies: Agnieszka, Jola and Karolina with a little help from their friends 😉 did a great work with collecting quilts, arranging them and promoting the exibition.

You can see some pictures on the official site: http://www.patch-work.pl .

Exibition took place at Centrum Kultury Euroregionu Stara Rzeźnia in Szczecin from 7th to 21st of February. Thank you for great event and see you next year!

 

Miłego weekendu!/ Have a nice weekend!

Advertisements

3 thoughts on “Na co mi te bloki, plus wspomnienie z miejsca, w którym mnie nie było/What are these blocks all about? +I wish I was there

    • Dziękuję za miłe słowa! Tak, wszystkie bloki szyję metodą paper piecing – czyli na zadrukowanym papierze. Jest też drugi nurt 😉 czyli szycie wg szablonów Marti Michell, ale według mnie trudniej wtedy o precyzję, niektóre części kilku bloków są bardzo małe. A wygląda to tak, że trzeba się zaopatrzyć w zestaw szablonów, wycinać poszczególne kawałki i zszywać zgodnie ze schematami. A w PP wszystko byłoby boskie, gdyby nie to wydzieranie papieru po zszyciu…

      Lubię

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s